Dear Dr. Ana Mon,
Warm greetings from the team at the Mother Teresa International Awards.
Thank you once again for your passionate commitment to the service of the poor, and for the incredible work your centers have been doing across continents. We have reviewed your CV and contributions with deep admiration—it is both inspiring and humbling to witness the scale of your dedication.
We also wish to sincerely apologize for the earlier miscommunication from our side. It appears there was an internal oversight, and we truly regret any confusion it may have caused.
To clarify, the Mother Teresa International Awards organized by us is an All India Minorities and Weaker Section Council initiative, and we are not affiliated with any other individuals or organizations, including Dr. Mathai or Mr. Dass. While we respect all who carry forward the mission of Mother Teresa, our foundation has been organizing this award since 2001, with a strong legacy of global participation—from humanitarian leaders and changemakers to ministers and renowned personalities.
Your work powerfully reflects the spirit and values Mother Teresa stood for—compassion, service, and dignity for all. It is in this spirit that we are deeply honored to invite you as an awardee for our upcoming ceremony in Dubai on August 26th, 2025.
This year is especially meaningful to us, as we mark the 25th year of the Mother Teresa International Awards—a milestone in our journey of recognizing and celebrating those who serve humanity selflessly.
We will gladly take care of the necessary documentation and formalities on your behalf. Kindly let us know if you’ll be able to attend, and we’ll share further details regarding travel and accommodation.
Looking forward to celebrating your extraordinary work with the world.
Tapan Roy
Mother Teresa International Award Committee
……………………………………….
Estimada Dra. Ana Mon:
Reciba un cordial saludo del equipo de los Premios Internacionales Madre Teresa.
Una vez más, le agradecemos su apasionado compromiso con el servicio a los pobres y el increíble trabajo que sus centros han estado realizando en todos los continentes. Hemos revisado su CV y sus contribuciones con profunda admiración: es a la vez inspirador y nos llena de humildad ser testigos de la magnitud de su dedicación.
También queremos disculparnos sinceramente por la falta de comunicación anterior de nuestra parte. Al parecer, hubo un descuido interno y lamentamos de verdad cualquier confusión que haya podido causar.
Para aclarar, los Premios Internacionales Madre Teresa, que organizamos nosotros, son una iniciativa del All India Minorities and Weaker Section Council, y no estamos afiliados a ninguna otra persona u organización, incluidos el Dr. Mathai o el Sr. Dass. Aunque respetamos a todos los que continúan con la misión de la Madre Teresa, nuestra fundación lleva organizando este premio desde 2001, con un sólido legado de participación global, desde líderes humanitarios y agentes de cambio hasta ministros y personalidades de renombre.
Su trabajo refleja con fuerza el espíritu y los valores que defendió la Madre Teresa: compasión, servicio y dignidad para todos. Con este espíritu, nos sentimos profundamente honrados de invitarla como galardonada a nuestra próxima ceremonia en Dubái el 26 de agosto de 2025.
Este año es especialmente significativo para nosotros, ya que celebramos el 25.º aniversario de los Premios Internacionales Madre Teresa, un hito en nuestro camino para reconocer y celebrar a quienes sirven a la humanidad desinteresadamente.
Nos haremos cargo con gusto de la documentación y los trámites necesarios en su nombre. Por favor, háganos saber si podrá asistir y le enviaremos más detalles sobre el viaje y el alojamiento.
Esperamos celebrar su extraordinario trabajo con el mundo.
¿Podríamos tener su número de teléfono? Si es posible, por favor envíenos su número de móvil para que podamos contactarla lo antes posible.
………………………………….
ANSWER FROM MR TAPAN ROY AND MOTHER TERESA INTERNATIONAL AWARD 2025 TO DR ANA MON
Dear Dr. Ana Mon,
We were deeply touched by your heartfelt message and the beautiful words you shared. Your decades of selfless service and your dedication to the values of love, dignity, and compassion reflect the very spirit of Mother Teresa herself.
After a thoughtful discussion within our committee, we are honored to let you know that we will be sending your Mother Teresa International Award 2025 to you by post, so you may receive it in the comfort of your home.
We kindly request you to share your complete postal address with us for safe delivery. If you have any photographs, letters, or cherished memories with Mother Teresa, we would be grateful if you could send them to us. With your permission, we would be honored to showcase them on the final day of the ceremony.
Once you receive the award, we would also love for you to send us a short video of your gratitude and thoughts. It would be our privilege to present it to all guests on the main day, so your inspiring voice and message can be shared with the world.
Dr. Ana, please know that this recognition is not just an award—it is a celebration of your life’s work and your unwavering commitment to humanity. Your presence will be felt deeply, even from afar.
With warm regards and prayers for your health,
Tapan Roy
Vice Chairman & International Organizer
Mother Teresa International Award Committee
…………
Querida Dra. Ana Mon,
Nos ha conmovido profundamente su sincero mensaje y las hermosas palabras que ha compartido. Sus décadas de servicio desinteresado y su dedicación a los valores del amor, la dignidad y la compasión reflejan el espíritu de la Madre Teresa.
Después de una detallada discusión en nuestro comité, nos sentimos honrados de comunicarle que le enviaremos por correo su Premio Internacional Madre Teresa 2025 para que pueda recibirlo en la comodidad de su hogar.
Le rogamos que nos comparta su dirección postal completa para una entrega segura. Si tiene alguna fotografía, carta o recuerdo preciado con la Madre Teresa, le agradeceríamos que nos lo enviará. Con su permiso, sería un honor para nosotros exhibirlos el día final de la ceremonia.
Una vez que reciba el premio, nos encantaría que nos enviara un video corto con sus pensamientos y agradecimiento. Sería un privilegio para nosotros presentarlo a todos los invitados el día principal, para que su inspiradora voz y mensaje puedan ser compartidos con el mundo.
Dra. Ana, sepa que este reconocimiento no es solo un premio, es una celebración del trabajo de toda su vida y de su inquebrantable compromiso con la humanidad. Su presencia se sentirá profundamente, incluso desde la distancia.
Con cordiales saludos y oraciones por su salud, Tapan Roy Vicepresidente y Organizador Internacional Comité del Premio Internacional Madre Teresa
……………………………………………
Monday 4 de agosto de 2025
The answer by dr Ana Mon
Mother Teresa International Award Committee
Dear friends with the same principles and values of Mother Teresa :
With pleasure I received your whats app telling me I was chosen :as the awardee 2025, sent by Mr Tapan Roy:Vice Chairman & International Organizer
Mother Teresa International Award Committee
But I have to tell you that I am very ill , so I cannot assist. But as for me it is so important , please really would like it if you kindly send me the Prize by Post.
I will send you the words I wrote After july1996.when Mother Teresa called dr Ana M. by phone she told Dr Ana Mon :that all we do for poorest is like a drop in the ocean……
«I believe in a world where someday ethnic, cultural and customary differences will be accepted, where social or economic position will serve to generate the common good.
We have to do it from small spaces, because we cannot do it any more, slowly and with quality objectives. I understand love as a means and love as an end for the promotion and dignification of the human being and the family, so that we all have the same possibilities and options for a dignified life. This is not only an ideal, it is what our centers (that are private, apolitical eccumenical,selfsufficiency and autonomous according to each customs, culture, etnias) has been doing, and are prepared to continue in this new path of eradication of poverty
«From deluded dreamers we became practical idealists and there are many of us in the same… more than those who believe. There is and there must be a(pre)occupation for the other».»AFTER 41 YEARS OF WORK I tell you: in all these, I do believe.With love. Dr. Ana Mon»
